[meeuw]
Toneelhuis / Olympique Dramatique, Theater Arsenaal
data
vr 12.09, 19:00
za 13.09, 19:00
€28 / €30 / €32
UITPAS: €5,6
Drama Date: €31
+ Q&A op 12 september
locatie
Leietheater
duur
150 min
taal
In Vlaamse gebarentaal (zonder gesproken taal)
Boventiteling: Nederlands, Engels
Nederlands ★★★☆ (je moet het Nederlands vrij goed begrijpen en je kan ook iets vertellen)
Info
Uit het juryrapport
“[meeuw] ademt tot in zijn kleinste detail een totaalvisie op wat theater zou kunnen zijn: radicaal toegankelijk en grenzeloos verbindend.”
“We hebben nieuwe vormen nodig. Nieuwe vormen hebben we nodig, en als die er niet komen, dan maar liever niets” – Konstantin Gavrilovitsj Trepljov
In [meeuw] wordt voor het eerst een repertoiretekst in zijn geheel vertaald en gespeeld in Vlaamse Gebarentaal, door een gemengde cast van dove en horende toneelspelers.
Uitgangspunt is De Meeuw (1896) van Anton Tsjechov, een van de grootste en tederste theaterteksten uit de literatuurgeschiedenis over een zoekende jeugd met nieuwe ideeën en een oudere generatie die zich daardoor bedreigd voelt. Een vertelling over de hang naar het verleden en het verlangen naar een vrij leven; verteld vanuit het perspectief van drie verschillende generaties. Liefde en verlangen als verwoestende drijfveer tijdens een familiereünie. Een komedie in vier bedrijven, zo benoemde de Russische schrijver het zelf.
[meeuw] is een ontmoeting met spelers uit de Vlaamse dovengemeenschap met VGT als moedertaal. De cast bestaat uit een mix van drie dove en vijf horende spelers: Yousra Boukantar, Sofie Decleir, Tom Dewispelaere, Lobke Leirens, Lut Reysen, Willy Thomas, Serge Vlerick en Yana Wuytens. Samen gaan ze op zoek naar een gemeenschappelijke taal: het gebaar.
TOEGANKELIJKHEID
Reviews
"[meeuw] dwingt tot een andere economie van de zintuigen, tot andere beslissingen over waar je je focus legt, als toeschouwer, eigenlijk tot een heel andere zintuiglijkheid. Zo gaat de subtiele klassenstrijd die Tsjechov altijd voert, nog een stap verder: hier wordt communicatie in vraag gesteld, en zelfs de taal zelf."
"Dit stuk was door alle drempels allesbehalve eenvoudig om te maken, maar toch vinden de makers nog de ruimte om daarnaast ook te breken met patriarchale normen, én om te tonen hoe moeilijk het is om in deze gepolariseerde wereld uit onze bubbel te kruipen. Maar dat het niet onmogelijk is: ook dat toont [meeuw]." ****
Credits
Naar: De Meeuw van Anton Tsjechov
Regie: Stijn Van Opstal
Bewerking: Stijn Van Opstal, Scarlet Tummers, Tom Dewispelaere, Francis Geeraert (met dank aan Ilja Leonard Pfeijffer)
Vertaling naar VGT: Diane Boonen, Sam Verstraete, Hilde Verhelst e.a.
Spel: Yousra Boukantar, Sofie Decleir, Tom Dewispelaere, Lobke Leirens, Lut Reysen, Willy Thomas, Serge Vlerick, Yana Wuytjens
Dramaturgie: Scarlet Tummers
Decor: Damiaan De Schrijver, Stijn Van Opstal
Lichtontwerp :Frank Hardy
Kostuumontwerp: Monique Van Hassel
Regieassistentie: Francis Geeraert
Productie: Toneelhuis/Olympique Dramatique
Coproductie: theater arsenaal
Met de steun van: Silence Radio, KU Leuven Campus Antwerpen (Toegepaste Taalkunde), Literatuur Vlaanderen, Doof Vlaanderen, het Vlaams GebarentaalCentrum, Doof & Events, de Tax Shelter van de Belgische federale overheid via LOOK@LEO